1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游《滿江紅》古詩詞賞析

        時(shí)間:2022-12-15 17:25:59 我要投稿

        陸游《滿江紅》古詩詞賞析

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩詞鑒賞,不管是對(duì)古詩詞中的某一個(gè)字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。很多人在面對(duì)古詩詞鑒賞的時(shí)候都很頭疼吧?以下是小編為大家收集的陸游《滿江紅》古詩詞賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        陸游《滿江紅》古詩詞賞析

          原文

          《滿江紅》

          宋代:陸游

          危堞朱欄,登覽處、一江秋色。人正似、征鴻社燕,幾番輕別。繾綣難忘當(dāng)日語,凄涼又作它鄉(xiāng)客。問鬢邊、都有幾多絲,真堪織。

          楊柳院,秋千陌。無限事,成虛擲。如今何處也,夢魂難覓。金鴨微溫香縹渺,錦茵初展情蕭瑟。料也應(yīng)、紅淚伴秋霖,燈前滴。

          注釋

          1、滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》《念良游》《傷春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。

          2、危堞(dié):高聳的城墻。堞,城上齒狀的矮墻。

          3、一江:滿江。

          4、征鴻社燕:秋季向南方飛去的大雁和春季按時(shí)飛向堂前的燕子。征,遠(yuǎn)行。

          5、繾綣(qiǎn quǎn):情意纏綿。

          6、鬢(bìn):臉旁靠近耳朵的頭發(fā)。

          7、陌:田間東西方向的道路,這里指巷子里面東西方向的道路。

          8、金鴨:金色鴨形的'香爐,腹部中空以燃香屑,煙從口中噴出。

          9、錦茵:制作考究的墊褥臥具。茵,鋪墊,褥子。

          10、紅淚:帶血的眼淚。霖:久下不停的雨。

          譯文

          站在高聳的城墻和高樓上,遙望遠(yuǎn)方,滿江都是秋天的景象。人也就像秋季向南方飛去的大雁和春季按時(shí)飛向堂前的燕子,多次經(jīng)歷離別。當(dāng)日情意纏綿的話語很難忘記,凄凄涼涼,又是一次遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。臉旁靠近耳朵的頭發(fā)還有多少?zèng)]有變白,能不能織成一片相思意。

          庭院里面的楊柳,巷子?xùn)|西方向的秋千,有很多的往事,都已經(jīng)隨風(fēng)而逝,成了過去。如今都不知道人在哪里,夢魂之中也難以尋覓啊!爐香尚有余溫,煙氣仍然縹渺;錦衾雖已鋪就,然而心緒蕭瑟,恐怕難以成眠。此時(shí)此刻,偏偏又下著連綿秋雨,在孤燈前,卻正好伴著不斷的淚珠兒。

          賞析

          “危堞”指登城,“朱欄”指登樓。在鎮(zhèn)江登高覽景,所見只有滿江的秋色——秋水、秋云、秋樹、秋花統(tǒng)統(tǒng)包括在內(nèi)。人正像是秋去的征鴻、春來的社燕,已是幾度輕別了!拜p別”是說離別的輕易與頻繁。這六句化用宋蘇軾《送陳睦知潭州》:“有如社燕與飛鴻,相逢未穩(wěn)還相送!焙退涡翖壖病端堃鳌さ墙ǹ蒂p心亭》:“楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子!敝饕獙懥俗髡咦陨淼那闆r,多次和故人離別。當(dāng)日之繾綣難以忘懷,如今,雖已身在客中卻還要他鄉(xiāng)作客,令人倍感凄涼愁苦。且看鬢邊,沒有多少如絲的門發(fā),也不能織得成一片愁緒!皢桇W邊、都有幾多絲,真堪織”化用唐賈島《客喜》:“鬢邊雖有絲,不堪織寒衣! 這兩句主要寫了作者離別故人依依不舍之情。

          詞的上闕寫自身,下闋寫前景往事,現(xiàn)在已成過去,人也不知在什么地方了,夢中也難以找到了。接連四個(gè)短句,“陌”字、“擲”字皆人聲,形成急促的音節(jié);到“如今何處也”的“也”字,上聲,拖成舒緩;再歸結(jié)到“夢魂難覓”上,“覓”字去聲,又變得沉重,這幾句,充分顯示了作為“音樂文學(xué)”的詞,在聲韻上的抑揚(yáng)頓挫,急徐變換。讀出韻味來,它的含意也就了然于心了。熏香爐微溫,香味若有若無,錦制的褥初步展開,心情無精打采,毫無生氣。下著秋雨,人在燈前落淚,是想象對(duì)方的情形。離別懷遠(yuǎn),既寫到目前,也寫到過去,寫自己,也寫到對(duì)方,委婉,全面,一往情深。多處化用典故。

          這首詞因看似實(shí)在寫與鎮(zhèn)江的同僚和友人贈(zèng)別,其實(shí)是借這個(gè)話頭抒寫自己的身世之感和光陰虛擲、事業(yè)無成的悲哀,直抒心中的悲慨感之情。

          作者背景

          陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。

          詩意

          《滿江紅·危堞朱欄》是南宋詞人陸游創(chuàng)作的一首詞。作者懷著滿腔愁緒和悲憤寫這首詞。上片寫自己站在高聳的城墻看到秋天的景象,想到自己和離別的燕子一樣,表達(dá)離別的愁緒。下片設(shè)想離別后思念的場景,抒發(fā)作者遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)思念故人悲憤之情。這首詞在聲韻上的抑揚(yáng)頓挫,急徐變換,把離別的情緒表達(dá)淋漓盡致。

        【陸游《滿江紅》古詩詞賞析】相關(guān)文章:

        陸游《滿江紅》的賞析04-11

        《滿江紅·小住京華》古詩詞賞析12-29

        《滿江紅·中秋夜潮》古詩詞賞析02-07

        《滿江紅》陸游11-10

        滿江紅的賞析06-22

        滿江紅賞析07-29

        《滿江紅》賞析04-12

        《滿江紅》的賞析04-12

        陸游滿江紅推薦11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>